Kenapa premis halal cert untung dari menu berbilang bahasa
Lebih kurang 60% customer base Malaysia aktif lebih suka premis halal certified. Dalam base itu, preferensi bahasa berbeza: Bahasa Malaysia dahulu untuk ramai customer Melayu-Muslim, English untuk customer urban yang lebih muda, Mandarin dan Tamil untuk minoriti Muslim dan keluarga India-Muslim.
Premis halal certified dengan menu satu bahasa (kata, English sahaja) terlepas belanja ketara dari customer yang akan order lebih kalau specials dalam bahasa pilihan mereka.
Apa yang MenuBase buat untuk premis halal certified
Customer scan QR. Menu render dalam bahasa pilihan browser mereka (English live, Bahasa Malaysia live, Mandarin live; Tamil dalam roadmap).
Pensijilan halal dipaparkan dengan ketara di header menu (nombor JAKIM anda, tarikh tamat, link verifikasi).
Tag alergen pada setiap item: no-pork (default), no-alcohol (default), nut-free, dairy-free, vegetarian, vegan.
Apa yang MenuBase TIDAK buat untuk sijil halal anda
MenuBase ialah layer menu customer-facing. Ia tak sentuh dapur anda, supplier anda, storage anda, prosedur pengasingan anda, atau proses audit JAKIM anda. Pensijilan halal anda kekal sepenuhnya dalam kawalan operasi anda.
Kami tak terintegrasi dengan sistem JAKIM dan kami tak handle paperwork pembaharuan sijil halal. Itu tinggal dengan anda dan konsultan sijil halal anda.
Framing pro-operator
Sijil halal ialah infrastruktur operator. MenuBase ialah layer customer-facing di atas. Kedua-duanya wujud bersama secara bebas.